🌟 손끝(이) 여물다[야물다]

1. 일하는 것이 꼼꼼하고 빈틈이 없다.

1. HAVE RIPE FINGERTIPS: To work in a meticulous and seamless manner.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 사람들은 지수가 손끝이 여물다며 최고의 신붓감으로 꼽았다.
    People picked ji-su as the best bride, saying she has soft fingertips.
  • Google translate 여자아이가 손끝이 여물지 못하고 사내아이처럼 덜렁거려서 큰일이에요.
    I'm in big trouble because the girl's hands are as clumsy as a boy.
    Google translate 자라면서 차차 나아지겠죠.
    It'll get better as it grows.

손끝(이) 여물다[야물다]: have ripe fingertips,手先が器用だ。手際が良い,Le bout des doigts est mûr (ferme),tener la punta del dedo madura,له يد ماهرة,(шууд орч.) хурууны үзүүр боловсорсон. сүрхий, чамбай, чадвартай, няхуур,khéo tay, có bàn tay khéo léo,(ป.ต.)ปลายนิ้วละเอียด ; ประณีต, ละเอียด,,(досл.) иметь ловкие руки; умело вести дела,手指尖成熟;熟巧,

💕Start 손끝이여물다야물다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Mentality (191) Travel (98) Using the hospital (204) Economics and business administration (273) Social system (81) Describing clothes (110) Inviting and visiting (28) Expressing emotion/feelings (41) Apologizing (7) Social issues (67) Climate (53) Greeting (17) Weather and season (101) Purchasing goods (99) Using a pharmacy (10) Human relationships (255) Describing a dish (119) Language (160) Expressing gratitude (8) Mass media (47) Life in Korea (16) Science & technology (91) Describing physical features (97) Introducing (introducing family) (41) Using public institutions (immigration office) (2) Cultural differences (47) Religion (43) Describing events, accidents, disasters (43) Watching a movie (105) Expressing day of the week (13)